Que faisiez-vous l'été dernier ?
Moi, les pieds dans l'herbe, je peignais.
¿Qué hicisteis el verano pasado?
Yo pintaba con los pies en hierba.
Que faisiez-vous l'été dernier ?
Moi, les pieds dans l'herbe, je peignais.
¿Qué hicisteis el verano pasado?
Yo pintaba con los pies en hierba.
quelques heures de soleil, une esquisse au pastel, une aquarelle
De là où j'étais, je ne voyais plus que ta tête pendant que tu peignais
Bien qu'il ait aimablement gardé la pose, je me suis hâtée de le croquer. Avec le soulagement que, contrairement au cheval des Contes du chat perché de Marcel Aymé, il n'allait pas critiquer le résultat.
A veces y de repente me acuerdo, ¡Es verdad!, ya no podemos salir de la ciudad.
C'est l'automne au parc Isabel la catholique où les écureuils sont assortis aux feuilles.
Alors qu'il était question d'un nouveau confinement, j'ai filé au parc.
Mientras hablaban de un nuevo confinamiento, me precipité al parque.
Parce qu'il pleut aujourd'hui à Gijón, je me souviens d'un autre samedi au coeur de l'été où il faisait chaud à Ribadesella.
Hoy llueve en Gijón y recuerdo otro sábado en pleno verano en que hacía calor en Ribadesella.
A Tokyo, j'allais à Ueno photographier les lotus.
A Gijón, je peins les nénuphars.
Nos ateliers sont portatifs.
Les plages, les parcs, les champs... sont nos espaces de coworking.
Nuestros talleres son portatiles.
Las playas, los parques, los campos... son nuestros espacios de coworking.