vendredi 30 avril 2021

Voyages express (viajes rápidos)

  Quand j'ai 5 minutes, je clique ICI et je dessine. 

Málaga, España

 Cuando tengo 5 minutos, hago clic AQUÍ y dibujo.

jeudi 29 avril 2021

La méprise (el malentendido)

 Je crois qu'ils ont pensé que j'étais là pour la photo du calendrier des postes. 

Creo que pensaban que estaba aquí para hacer la foto del calendario de Correos.


mercredi 28 avril 2021

La mer à domicile (el mar en casa)

 

 Si mon humeur ou la météo ne m'encouragent pas à sortir, il me suffit d'allumer une webcam pour trouver une plage à peindre à domicile.  

Celle-ci par exemple.

Si mi humor o el tiempo no me animan a salir, me basta encender una webcam para encontrar una playa a pintar en casa. 

 Esta por ejemplo.

lundi 26 avril 2021

Chez nous (en casa)

Il y avait eu les heures chaudes -le poêle à l'intérieur, le soleil sur la terrasse, les corps sous les draps-
il y avait eu l'incroyable vue
et la poule en visite qui s'était prêtée à la séance de pose. 
Puis il avait fallu se souvenir que cette maison n'était pas la nôtre. 

 
Hubo horas calientes -la estufa, el sol en la terraza, los cuerpos en la cama-, hubo las vistas incredibles y la visita de la gallina que aceptó posar. Luego tuvimos que recordar que esta casa no estaba nuestra.

dimanche 25 avril 2021

Au café (en la cafetería)

 Après deux heures sans client, il avait posé une tasse sur la table. Après tout, les pêcheurs avaient bien des apâts.  

Después de dos horas sin ningun cliente, había puesto un café sobre una mesa. Los pescadores tambien usaban cebos.

 

samedi 24 avril 2021

Mon modèle préféré (mi modelo preferido)

 De là où j'étais, je ne voyais plus que ta tête pendant que tu peignais

le paysage que tu avais choisi peu avant. 
 
De donde estaba, sólo veía tu cabeza mientras pintabas el paisaje que habías elegido poco antes.
 



 

vendredi 23 avril 2021

Voyages express (viajes rápidos)

  Quand j'ai 5 minutes, je clique ICI et je dessine.

Afrique du sud

Cuando tengo 5 minutos, hago clic AQUÍ y dibujo.


 

jeudi 22 avril 2021

Mes safaris photos (mis safaris fotográficos)

Ni girafes ni lionceaux, c'est de l'urbain que je rapporte de mes expéditions. 


Ni jirafas ni cachorros de leones, recojo urbano de mis expediciones.


mercredi 21 avril 2021

La mer à domicile (el mar en casa)

Si mon humeur ou la météo ne m'encouragent pas à sortir, il me suffit d'allumer une webcam pour trouver une plage à peindre à domicile.

Celle-ci par exemple. 


 Si mi humor o el tiempo no me animan a salir, me basta encender una webcam para encontrar una playa a pintar en casa.

 Esta por ejemplo.

mardi 20 avril 2021

Tuesday self portrait

 

portrait de ma myopie/retrato de mi miopía

dimanche 18 avril 2021

Au café (en la cafetería)

 Puis, après le premier rendez-vous que nous nous y étions donné, nous ne nous y sommes plus jamais retrouvées.

Le Dindurra, Gijón

 Después de la primera vez en que habíamos quedado allí, nunca volvímos juntas.

vendredi 16 avril 2021

Voyages express (viajes rápidos)

 Quand j'ai 5 minutes, je clique ICI et je dessine. 

Botswana

Cuando tengo 5 minutos, hago clic AQUÍ y dibujo.

jeudi 15 avril 2021

Le destin (el destino)

La vie, alors, était simple : 

je posais mon 

sur le sol. Et, alors même que son cadrage était totalement aléatoire, il m'offrait des miniatures à la composition parfaite.

Tokyo, 2009


mercredi 14 avril 2021

La mer à domicile (el mar en casa)

Si mon humeur ou la météo ne m'encouragent pas à sortir, il me suffit d'allumer une webcam pour trouver une plage à peindre à domicile. 

Celle-ci par exemple.

Si mi humor o el tiempo no me animan a salir, me basta encender una webcam para encontrar una playa a pintar en casa. 

Esta por ejemplo.

 

lundi 12 avril 2021

marché de Tsukiji

La nourriture industrielle rassure. Ces bonbons que vous tenez dans la main donnent l'impression d'être presque "immortels". Par sa stabilité même, elle vous assure du fait qu'elle ne rend pas malade -additifs mis à part, on a toujours redouté les intoxications alimentaires causées par la nourriture avariée, moisie, effet du travail du temps linéaire. La nourriture industrielle réconforte notre vie fragile, environnée de saisons instables, parce qu'elle nous promet que rien ne change, même si le temps avance sans merci. La nourriture industrielle ne connaît pas le nagori, ni la nostalgie non plus. Elle nous offre une possibilité de refuge, un terrier confortable qui serait toujours identique à lui-même. 

Dans le même temps, cette immobilité de la nourriture industrielle affecte notre vie des caractères du terne et du neutre, par quoi elle devient impossible à distinguer de la vie de quelqu'un d'autre. Ce n'est qu'avec les êtres vraiment vivants, les êtres périssables de la saison que sont légumes, viandes et poissons du marché que l'on peut partir à l'aventure. 

Ryoko Sekiguchi. Nagori, la nostalgie de la saison qui vient de nous quitter.

dimanche 11 avril 2021

Au café (en la cafetería)

Tu ne le préfères pas glacé ? avait demandé le serveur quand je lui avais demandé mon café. Bien que ça ne soit pas dans mes habitudes, les 33° ambiants m'avaient fait accepter sa proposition.

La Molienda, Palma de Mallorca

 

¿No lo prefieres con hielo? me había preguntado el camarero cuando habiá pedido mi americano. No solía tomarlo así pero como hacía 33 grados, acepté.

vendredi 9 avril 2021

Voyages express (viajes rápidos)

Quand j'ai 5 minutes, je clique ICI et je dessine. 

Singapour

Cuando tengo 5 minutos, hago clic AQUÍ y dibujo.

jeudi 8 avril 2021

Déjeuner en paix (desayunar tranquilamente)

 

Les nouvelles sont mauvaises, d'où qu'elles viennent. 

Las noticias son malas vengan de donde vengan.

mercredi 7 avril 2021

La mer à domicile (el mar en casa)

Si mon humeur ou la météo ne m'encouragent pas à sortir, il me suffit d'allumer une webcam pour trouver une plage à peindre à domicile. 

Celle-ci par exemple.

Si mi humor o el tiempo no me animan a salir, me basta encender una webcam para encontrar una playa a pintar en casa. 

Esta por ejemplo.

 

mardi 6 avril 2021

tuesday self portrait

 

Sartre añadía que sentía mucha curiosidad por el esquí acuático, un nuevo invento del que había oído hablar, pero no había probado. Incluso en la nieve dejas una línea de marcas de esquí detrás de ti; en el agua, en cambio, no dejas nada. Era el placer más puro que Sartre podía imaginar.

Sarah Bakewell. En el café de los existencialistas. Traducción de Ana Herrera.

 

Sartre ajoutait qu'il éprouvait beaucoup de curiosité pour le ski nautique, une nouveauté dont il avait entendu parler mais qu'il n'avait jamais essayée. Même dans la neige, on laisse une trace de ski derrière soi; dans l'eau, au contraire, on ne laisse rien. C'était le plaisir le plus pur que Sartre pouvait imaginer. 

(traduction libre)

dimanche 4 avril 2021

Au café (en la cafetería)

Quand il se souvint, bien plus tard dans la journée, qu'il avait quitté le café sans avoir débarrassé son plateau, il ne put s'empêcher d'en éprouver de la culpabilité. 

 Cuando recordó, mucho más tarde en el día, que se había marchado de la cafetería sin quitar la bandeja, no pudo evitar sentirse culpable.

vendredi 2 avril 2021

Voyages express (viajes rápidos)

 Quand j'ai 5 minutes, je clique ICI et je dessine. 

Corée du Sud

Cuando tengo 5 minutos, hago clic AQUÍ y dibujo.

jeudi 1 avril 2021

Une séance de pose improvisée (un pusado improvisado)

Bien qu'il ait aimablement gardé la pose, je me suis hâtée de le croquer. Avec le soulagement que, contrairement au cheval des Contes du chat perché de Marcel Aymé, il n'allait pas critiquer le résultat.